Отражение национального прошлого |
19.12.12 00:43 | |||
Отражение национального прошлого в австралийском историческом романе (сравнительный анализ)Дичковская Н.С. Художественное исследование первого периода существования Австралии, начала заселения пятого континента выходцами из Соединённого Королевства – одна из приоритетных тем в относительно короткой истории австралийской литературы. Среди произведений, посвящённых этой теме, два исторических романа – «Земля вне времени» (The Timeless Land, 1941) Элионоры Дарк (1901-1985 гг.) и «Лицедей» (The Playmaker, 1987) Томаса Кенилли (р. 1935 г.). Повествуя об этом периоде, оба автора опирались на одни и те же источники (дневники и письма белых поселенцев), и изображали одних и тех же реально существовавших людей. Таким образом, перед нами два австралийских исторических романа, чьи авторы, каждый по-своему, предоставили читателям возможность узнать всю многогранность жизни аборигенов Австралии и их новых соседей. По мнению О.А. Судленковой, «сопоставление односюжетных произведений ... представляет интерес тем, что углубляет проникновение в идейно-художественную специфику произведений. На фоне сходства содержания, заметнее проявляются специфические черты каждого из произведений, будь то идейное различие, особенности композиции, стиля, языка или иные способы художественного воздействия» [1, c. 71]. Сопоставление романов Э.Дарк и Т. Кенилли, появившиеся с интервалом в 46 лет, позволяет выявить сходства и различия в подходе обоих авторов к изображения событий, особенности, особенности их художественной манеры. Исторический роман «Земля вне времени» является первой книгой из трилогии Элионор Дарк, которую она начала в 1941 г., а закончила в 1953 г., и повествует о времени первых поселений английских колонизаторов в Новом Южном Уэльсе. Название романа – «Земля вне времени» – очень точно отражает восприятие континента белыми поселенцами. Артур Филипп, первый губернатор колонии, размышляя об Австралии, приходит к выводу, что «в ней отсутствует чувство времени... здесь время статично – это безбрежная, вечная, неподвижная пустота, через которую крохотная дорожка чьей-то жизни бежит из темноты в темноту и исчезает». Томас Кенилли в романе Лицедей (1987) тоже возвращается в Австралию на 200 лет назад. «Лицедей» – это исторический роман о первых поселениях британских заключённых и их охранников в Новом Южном Уэльсе. Он описывает отношения между каторжниками и офицерами, страдания людей, непривычных к новому образу жизни, их попытки познать и покорить не всегда гостеприимную землю. Сам автор утверждает, что роман является не вымыслом, а, скорее, реконструкцией событий. Главный герой – Ральф Кларк, офицер морской пехоты, чьи подлинные дневники автор использовал для написания романа. Губернатор колонии – Капитан Филипп Артур – также является историческим персонажем, который представлен в романе как справедливый и мудрый правитель, который первым попытался установить отношения с аборигенами, понимая, что иначе две нации не смогут мирно сосуществовать. В романе повествуется об опыте, который приобретает Ральф и все остальные на новой земле, о казнях, которые были единственным средством предотвращения кражи продуктов каторжниками и их охраной и других преступлений. Из него так же можно узнать об изменениях, которые происходят с людьми, оказавшими в нечеловеческих условиях. Читатель знакомится с кодексом чести в криминальном обществе того времени. Человек, приговорённый к повешению, никогда не покажет страха или душевного смятения. «Прощалось проявление раскаяния, даже признание Христа... но герои, которые плевали священнику в глаза, запоминались больше всего. А те, кто просил о пощаде, бесчестили братство и великого Темного принца, древнего цыганского бога, которого почитали преступники» [3, с. 120]. Своё название роман получил из-за ключевого события периода, описанного в нём, а именно, постановки пьесы Офицер-вербовщик английского автора Джоржда Фаркера, которую австралийская земля увидела 8 апреля 1789 г. по случаю дня рождения английского короля. Пьеса была поставлена Ральфом Клерком, вследствие чего он и назвал себя лицедеем (с английского playmaker дословно – создатель пьесы). Актёрами в ней стали заключённые, и пьеса красной нитью проходит через весь роман. Читатель имеет возможность проследить, как идёт отбор актёров, как проходят репетиции и как бесповоротно меняются характеры и судьбы тех, кто задействован в ней. Заключенные, оказавшись в ином образе, не только вживаются в него, но и, что даже более важно, этот положительный образ начинает становиться их второй сущностью, хорошее начинает заменять плохое, меняются жизненные ориентиры, и закоренелые преступники как будто рождаются заново. Романы «Земля вне времени» и «Лицедей» относятся к исторически-социальной, объективно-эпической жанровой разновидности романа и охватывают практически одни и тот же период первых английских поселений в Австралии. В основе обоих произведений лежат такие проблемы, как взаимоотношения и быт аборигенов и первых поселенцев; трудности, с которыми столкнулись колонисты по прибытии в Новый Южный Уэльс; отношения между заключёнными и теми, кто охранял их и ограничивал их свободу, между мужчинами и женщинами. Всем этим проблемам, тем не менее, отводится в обоих романах различное место. В то время, когда Элинор Дарк писала «Землю вне времени», т.е. в 1930-х гг., австралийское общество всё ещё интересовала информация о том, как зарождалось и строилось их государство. К тому времени, когда Томас Кенилли писал «Лицедея», события, разворачивающиеся в Новом Южном Уэльсе в конце восемнадцатого века, были уже хорошо известны его соотечественникам, благодаря, в значительной мере, Э. Дарк, поэтому у него не было необходимости обращаться к классическому варианту исторического романа в чистом виде. Кенилли больше интересовала психология человека, попавшего в экстремальные условия, самые неожиданные проявления его характера: им руководило желание показать человеческую сущность без прикрас и масок цивилизации. И хотя сравнительный анализ двух романов показывает не только сходство тем, но и определённую общность идей, нельзя не заметить, что, описывая одни и те же события, основываясь на одном и том же документальном материале, (а оба автора опирались на дневники и письма тех лет), Дарк и Кенилли подходят в изображению того, что происходило в Австралии в то время, по-разному. В «Лицедее» Томас Кенилли затрагивает проблему взаимоотношений местного населения и колонистов, но в первую очередь его интересуют условия жизни англичан в Австралии, изменения, происходящие со всеми жителями колонии под влиянием внешних обстоятельств. Элинор Дарк же особое внимание уделяет аборигенам, их менталитету, традициям, межплеменным отношениям и человеческим качествам. Её роман очень богат страноведческим материалом, касающимся жизни племён на том побережье Австралии, куда впервые пристали английские корабли в конце 18-го века. Большое внимание Элинор Дарк уделяет описанию природы, тому, как меняется погода в Австралии со сменой сезонов. В романе страна представлена и глазами аборигенов, и глазами переселенцев. Писательница даёт названия цветов, растений; она рассказывает про цвет неба, закат… Роман «Лицедей» больше насыщен действиями, в нём нет подобных лирических отступлений. Сам континент интересует автора, скорее, в качестве катализатора, который помогает героям проявить скрытые, глубинные свойства души. «Земля вне времени» и «Лицедей» различны по своей структуре: Элинор Дарк, в отличие от Томаса Кенилли, соблюдает хронологическую последовательность событий. Шесть глав её романа обозначены определёнными временными промежутками, с 1770 пл 1792 год. «Лицедей» состоит из пяти частей, каждая из которых поделена в свою очередь на главы. Время действия – полтора года, но повествование хронологически непоследовательно. Начинается роман с описания событий, происходивших в 1789 году, далее следует февраль 1788, за ним опять 1789 год, ноябрь 1788, март и апрель 1789, июнь 1789. Это объясняется тем, что постановка пьесы, которая играет в «Лицедее» ключевую роль, датируется 1789 годом, а для воссоздания полной картины, для близкого знакомства с героями и обстоятельствами, при которых эта постановка имела место, необходимо было возвращаться к первым дням основания колонии. После прочтения романов Элинор Дарк и Томаса Кенилли возникают разные чувства и «послевкусия»: первый вызывает сочувствие, жалось, уважение к аборигенам, эмпатию. «Лицедей», в свою очередь, заставляет посмотреть на ситуацию с другой стороны и на примере жителей первых австралийских колоний увидеть, как может пострадать, измениться, извратиться психика в нечеловеческих условиях, там, где «еда и вино заменили деньги, а торговля телом стала основной индустрией» [3, с.50]. Но и в одном, и в другом романе чувствуется схожесть отношения аборигенов и переселенцев к происходящему: аборигены не рады своим новым соседям, которые вселили в них доселе неизвестное беспокойство и предчувствие перемен. Колонисты, в свою очередь, тоже не рады своему приезду и мечтают снова оказаться дома, в родной, понятной и предсказуемой Англии. Романы отличаются объёмом страноведческого материала. Дарк проработала большое количество книг о легендах, песнях, обычаях аборигенов, о чём она упоминает в предисловии к «Земле вне времени». А в конце «Земли вне времени» она прилагает карту с характеристикой открытых территорий, составленную первыми поселенцами в 1791 году, и словарь, где приведён перевод с туземного на английский слов и целых предложений, употребляемых аборигенами в романе. Карта даёт информацию о качестве земли в той или иной части страны, о месторасположении хижин местного населения, о наличии свежей воды и болот. Туземная лексика служит воссозданию реальной обстановки; в мини-словаре, составленном Дарк, она представлена словами, которые использовались для описания пришельцев и связанных с ними предметов, как, например, Be-anga – отец, bereewolgal – люди, который пришли издалека и т.д. В романе Томаса Кенилли аборигены также говорят на туземном языке, но он представлен в «Лицедее» в гораздо меньшем объёме, чем в «Земле вне времени». Наибольшее количество туземных слов встречается в той главе «Лицедея», в которой белые обучали Арабану английским словам и пытались найти их аналогии в его родном языке посредством физической наглядности [3, с. 160]. Хотя Дарк и признаётся, что, с точки зрения этнологии, её описание аборигенов, населяющих Ботани Бэй, является неточным, в «Земле вне времени» её всё же удалось показать и раскрыть все природные качества, которыми обладали коренные жители Австралии до появления там белых. Это чистые и бесхитростные люди, у которых Дарк, по её словам, не смогла найти ни единого недостатка, кроме тех, которые они со временем позаимствовали у своих новых соседей. И в романе «Земля вне времени», и в романе «Лицедей» описывается, например, знакомство туземцев с алкоголем: у Кенилли Арабану, а у Дарк Беннилонг удивляются чудесному действию напитка, который, как им кажется, может сделать сильнее, мудрее. В обоих романах можно найти отражение одних и тех же исторических фактов, но, как уже было упомянуто выше, им отводится разная по значимости роль. Возьмём, к примеру, постановку пьесы: у Кенилли она является ключевым событием, в то время как Элинор Дарк лишь упоминает о ней как о «празднестве, которым был отмечен второй день рождения короля на этой отдалённой земле» [2, с. 204], добавляя лишь, что «представление Офицера-вербовщика заключённым запоминается навсегда». Постановка пьесы в «Лицедее» носит идейный характер. Официально она приурочена к дню рождения короля, но замысел губернатора имеет более глубокие корни: он хочет объединить заключённых общей целью, приблизить их, всю жизнь видевших лишь нищету и ненависть, к прекрасному. В этом продуманном ходе чувствуется мудрость правителя, для которого колония – детище, а не перевалочный путь. Сам Артур Филипп не принимает участия в постановке, он лишь запускает механизм, который будет работать на благо нового общества. В обоих произведениях наблюдается различие пространственно-временных решений. Дарк затрагивает больший, чем Кенилли, временной отрезок. В «Лицедее» действия разворачиваются на протяжении того времени, пока идёт постановка пьесы, являющаяся ключом к душам первых поселенцев, раскрывающая их душевные переживания, стремления, мечты. «Земля вне времени» – э то первый роман из трилогии; он охватывает период с 1770 по 1792 годы и описывает продвижение колонистов вглубь страны, создание второго поселения вблизи Розового Холма. То есть, в отличие от «Лицедея», в «Земле вне времени» события развиваются на большей по пространству территории. Кроме того, в тов время как героями «Лицедея» являются люди, прибывшие с первой флотилией, повествование в «Земле вне времени» охватывает прибытие трёх флотилий, за счёт чего, соответственно, расширяется круг персонажей. Элинор Дарк не ограничивается одной Австралией: она описывает поездку Беннилонга и его соплеменника в Лондон. Сходна тематика обоих романов, но в «Земле вне времени» она гораздо шире. Если в «Лицедее» две основные темы – постановка пьесы и конфликты в колониях, то в романе Элинор Дарк их больше – это повседневная жизнь аборигенов, события, происходящие в поселении колонистов (чаще, размышления Артура Филиппа о колонии и её будущем), начало бушрэнджерства и перемены, происходящие среди аборигенов после знакомства с белыми. Разница в акцентах сказывается и на системе действующих лиц У Кенилли и у Дарк реальные персонажи преобладают над вымышленными, но в «Земле без времени» вымышленных намного больше, и писательница в предисловии к роману указывает, какие герои действительно существовали, а каких она придумала сама. Многие персонажи встречаются в обоих романах, но их иерархия выстраивается по-разному. В романе «Земля вне времени» около 65 персонажей, из них 32 военных, 23 аборигена, 3 заключённых и 6 свободных поселнцев, в то время как в «Лицедее» 20 военных и 17 заключённых, а аборигенов всего 3. У Элинор Дарк главные герои – это Беннилонг, один из аборигенов, Артур Филипп и Эндрю Прентис, заключённый. Кенилли использует фигуру губернатора в качестве фонового персонажа, регулирующего и направляющего события в романе. У Дарк Артур Филипп – ключевая фигура, он является посредником и примирителем между двумя культурами. Писательница цитирует его письма в Англию, его дневники и мнения о нём других офицеров. Таким образом, практически полностью восстанавливается реальный исторический персонаж, сыгравший огромную роль в становлении и развитии колонии с первых дней её существования. Томас Кенилли на первых страницах романа приводит имена заключённых, участвовавших в постановке пьесы, и перечень совершённых ими преступлений, явившихся причиной ссылки. С учётом того, что в те времена в Австралию ссылали и тех, кому грозила смертная казнь, перечисляя эти, иногда незначительные, преступления автор подчёркивает жестокость и несправедливость английского режима 18-го века, который калечил человеческие судьбы. Поскольку основное внимание в «Лицедее» уделено белым поселенцам, то Кенилли предоставляет читателям исчерпывающие сведения о них. В частности, роман открывается списком заключённых: Джон Уайзхаммер – кража нюхательного табака. Кёртис Брэнд – кража двух петухов. Мэри Бренхам – кража одежды стоимостью 39 шиллингов [3, СС. 13-15]. Что же касается соотношения реальных и вымышленных персонажей в обоих романах, можно с уверенностью сказать, что в «Земле вне времени» несравнимо больше исторических персонажей среди аборигенов. Элинор Дарк они были необходимы для достижения максимального соответствия художественной картины реальным событиям, так как цель, которую она преследовала, в большей степени заключалась в том, чтобы показать правдивую картину жизни аборигенов «до» и «после». Надо заметить, что в романе Дарк, в свою очередь нет ни одного реального персонажа среди заключённых. По этой же причине в «Лицедее» чаще находят своё отражение происшествия в лагере колонистов или любые события, связанные с англичанами в Австралии: кража еды, наказания за провинности, взаимоотношения между губернатором и его подчинёнными, между женщинами-заключёнными и мужчинами колонии. А Элинор Дарк жизнь колонистов интересует лишь потому, что она оказывает влияние на быт аборигенов, меняет их восприятие окружающей действительности и людей. Арабану – реальный исторический персонаж, который был первым пойман по приказу губернатора для того, чтобы установить контакт с туземцами. В обоих романах отношение губернатора Артура Филиппа к Арабану очень добросердечное и искреннее, а абориген описывается как «спокойный, добрый, с тихим голосом» человек, который «редко смеялся, но часто улыбался», к которому «приходили дети, чтобы он починил им игрушки», который был «настолько мудрым, что даже старики из его племени любили его послушать» [2, с. 28]. Но Арабану так и не суждено было помочь Артуру Филиппу в установлении дружественных отношений со своими соплеменниками, так как он, не прожив в колонии и года, умер от оспы. Помимо Арабану среди главных героев в романе «Земля вне времени» есть ещё один реальный персонаж – абориген Беннилонг. После появления на побережье белых, его неотступно преследует ощущение неразрывной нити, связывающей его и «людей, пришедших издалека». Предчувствие, жившее в нём на протяжении многих лет, сбывается, и Беннилонг постепенно отдаляется от своего племени, перенимая обычаи и привычки белых. В это заключается его трагедия: не став «белым», он отторгнут своими соплеменниками, а в результате не принадлежит ни к тому, ни другому обществу, теряет себя и становится глубоко несчастным. Конфликт между аборигенами и переселенцами был неизбежен, как неизбежен конфликт между людьми, которые живут по разным законам и говорят на разных языках. Но, даже научившись общаться, аборигены и белые по-прежнему удивляются и не могут понять поступков и реакций друг друга. Оба писателя, находясь в этом конфликте на стороне аборигенов, осознают вопиющую несправедливость колонизации, недаром роман Томаса Кенилли открывается посвящением «Арабану и его братьям, все ещё ущемлённым» [3, с. 7]. Между аборигенами и захватчиками их территории существует постоянное напряжение, даже мудрому губернатору не удаётся всегда правильно понять туземцев или объясниться самому. Переселенцы ходят по острию ножа – один неверный шаг, и может начаться война. Ещё одно различие между романами заключается в том, что в «Лицедее» Томаса Кенилли отразил лишь тот промежуток времени, когда отношения между белыми и черными были исключительно враждебными, а Элинор Дарк, зайдя в изложении истории дальше, уже рассказывает читателю о дружественных, хотя порой и напряжённых, отношениях между ними. Аборигены прикладывают много больше усилий для того, чтобы понять пришельцев последние же мыслят штампами – они уже давно окрестили местное население дикарями, а их мышление оказывается гораздо менее гибким, чем у аборигенов, так как даже очевидные примеры благородства и великодушия туземцев искажаются и воспринимаются как их глупость. Аборигены не способны понять, как белые люди могут проповедовать добро и быть жестокими, восхвалять правду и быть подлыми, превозносить сострадание и быть безжалостными. Арабану в «Земле вне времени», присутствуя при порке провинившихся заключённых (эпизод, отражённый в обоих романах), думает о том, что, если одни человек унижает и позорит другого, – это разрушает их обоих. После этого зрелища он почувствовал «смерть в сердце» и пришёл к выводу, что, если «люди, пришедшие издалека» видели это много раз, значит они мертвые внутри, значит они духи в человеческой оболочке. Прожив с белыми довольно длительное время, он немного выучил их язык, научился вести себя за столом и носить постоянно досаждавшую ему одежду. Но самое главное, благодаря способности понимать всё, что касается чувств и эмоций, без слов, Арабану понял, что белые очень несчастливы. Для него они стали людьми, «обременёнными злым колдовством несчастья» [2, с. 180]. Элинор Дарк прибегает к прямому и косвенному созданию образов: она говорит, что Арабану «спокойный и добрый» [2, с.28], Эндрю Прентис «человек дикого и необузданного нрава… скрытный, подозрительный и опасный» [3, с.140]. Образ Филиппа создаётся скорее косвенным образом, посредством его справедливых решений и действий, хотя Дарк и характеризует его в самом начале романа, как «очевидного лидера» [2, с. 37]. Он спешит на помощь аборигенам, узнав, что среди них начала распространяться смертельная болезнь. Томас Кенилли использует преимущественно косвенные способы создания персонажей. Он даёт психологический портрет Ральфа Кларка, анализирует мотивы его поступков, заглядывает в его душу, читает его мысли, описывает изменения, происходящие в молодом человеке. Читатель также может узнать о том, что твориться в душах героев, благодаря их активной переписке с теми, кто остался на родине, дневникам, журналам и официальным докладам. Итак, в «Земле вне времени» автор повествует о жизни аборигенов, населявших Австралию до прибытия колонистов, и о трагическом влиянии появления последних на дальнейшую судьбу коренного населения. Главная тема «Лицедея» – постановка в английской колонии пьесы, призванной объединить заключённых общей возвышенной целью. Это самое общее различие двух произведений находит своё выражение и в особенностях их внутренней структуры. И Томас Кенилли, и Элинор Дарк затрагивает в своих романах те проблемы, которые являя.тся основополагающими в австралийской истории: трудности, приспособляемость, отношения между белыми и аборигенами. В романах изображены те исторические отрезки, которые позволяют увидеть последствия отражённых в них событий и тенденций во всей последующей истории страны. Все характеры и явления показаны в развитии: они динамичны, с ними происходят перемены. Таким образом, перед нами два австралийских исторических романа, чьи авторы, каждый день со своей позиции, предоставили читателям возможность познакомиться с жизнью аборигенов Австралии и их, навязанных политическими и экономическими событиями в Англии, соседей. Источники и литература: 1. Судленкова О.А, Поэма Дж. Китса «Изабелла» и баллада Т. Кэмпьелла «Дитя О-Коннора» (о стилистических особенностях жанра)// Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 5 под . ред. А.М. Соколова. – Ленинград: «Изд-во Ленинградского Университета», 1987. – 71-76 сс. 2. Dark, Eleanor. The Timeless Land. – New York. The Macmillan Company, 1941. – 500 p. 3. Keanelly, Thomas. The Playmaker. – GB.: Sceptre 1988. – 268 p.
|